Posts by Hacklzwerg

    Hallo!


    Ich habe im Schweisse meiner Füsse die englische Dokumentation über
    das System "Blue" ins Deutsche übersetzt.
    Und Robo hat das ganze redigiert...


    Aber niemand der Scheffes stellt das Teil Online..


    Langsam komme ich mir reichlich verhohnepiepelt vor...


    Natürlich kann die deutsche Übersetzung nie so aktuell sein wie das englische Original.


    Aber wir versuchen trotzdem, immer am Ball zu sein.



    Stefan

    Hi Wetterbessessene..



    Dumme Frage:


    Ich erhalte des öfteren E-Mails daß ich eine Nachricht vom Wetter-Board erhalten habe..


    Wenn ich mich allerdings einlogge...


    Dann is da nix...


    Wo sind meine Nachrichten???



    PS: das ist die Frage eines Dummies


    Stefan

    Servus!


    Naja, vielleicht liegts daran, daß ich meine Bestellung erst am 31.05 gesendet habe...


    Musste vorher aber noch unbedingt den WAF (Womans Acceptance Factor) austesten... :-)


    Hallo!


    Sorry wegen der späten Antwort!


    War ein paar Tage in Urlaub....


    Immer her mit den zu lötenden blauen Platinchen....


    Wenn Bedarf, dann einfach eine PN..


    Die erste von mir gelötete macht sich heute schon wieder auf den Rückweg....


    Gruß


    Stefan

    Hi Leute..


    ich will hier nichts schlechtes sagen...


    aber letzte Woche hat mich ein Forumsmitglied voller Stolz gefragt,
    ob ich seine BLUE löte...


    hab ich ja angeboten.. und werde ich auch machen...


    aber ich habe weder ein Päckchen noch eine PN erhalten...


    wat is nu??????


    Stefan

    Edit: Aaaah, bin gerade noch einem Wikilink gefolgt, es gibt da wohl auch freie Software: Kennt da jemand eines der Systeme?


    CU Robo :)

    Hi Robo!


    aiso automatisiert übasetztn, des kannsd vagessn. Do gibts vui zvui Fach-Ausdrücke und Redewendungen.
    Do muass se schaa oana dahintaklemma und des "z'fuass"mocha....


    Für die "Saupreissn" unter uns hier die deutsche Übersetzung: :):):):) (bitte als kleinen Spass verstehen)


    Ein automatisiertes Übersetzen wird nicht funktionieren. Dazu ist Englisch viel zu bildhaft und komplex.
    Alleine schon die Fachausdrücke der Elektronik erfordern ein menschliches Gehirn hinter einer Übersetzung.


    Mediawiki kostet nix... den Server kann ich zur Verfügung stellen.
    Eine Versionsverwaltung ist integriert, und wenn erst mal ein Text steht, dann bessern die User normalerweise Fehler sofort aus.
    Versionsverwaltung ist damit auch keinerlei Thema...


    Du hast MediaWiki ja eben selbst benutzt... (WikiPedia)




    Zur Info für die anderen hier.
    Ich lese hier fleißig mit und sehe mich aber eher als Ausputzer, Gelegenheitsjobber o. ä.
    Ich betreibe die Red, aber mit einer Übersetzung werde ich nicht dienen können.
    Bin eher einer von den nur Deutsch-Verstehern ... :-)
    Aber vieleicht ergibt sich ja was.


    Und was wollen uns diese Worte sagen???
    Ich verstehe den Sinn hinter diesem Post nicht ganz....


    Gruss aus SR
    Stefan

    Mehrsprachigkeit kann nur WikiPedia...


    Aber dann auch nur, wenn einer da die Daten in der entsprechenden Sprache eingegeben hat....


    Aber andere Benutzer dürfen "verbessern"... sprich einer hat Blödsinn geschrieben, dann wird das von den anderen
    Benutzern selbst ausgebessert..


    Und wenn es sich einer zutraut... kann er das Ganze von den Erfindern aus in "Klingonisch" übersetzen...



    Da sind dann immer ein paar "Verrückte" (So wie hier), die das dann gerade rücken


    Und auch viel Spam.....


    jenachdem, wieviele Rechte man dem Nutzer einräumt....

    Servas Olivier..


    Klar wäre es schöner, nicht alles alleine machen zu müssen...


    Aber schöner wäre es, das das alles im Einklang mit Egon und den entsprechenden wichtigen Herren läuft....





    aber ich hab ein Problem:



    Ich hab nicht immer Zeit...
    Und ich bin hier zimliech neu.......


    Gruß
    Stefan